「通訳なしで」は疑問です
ブログkikilalacafeです
訪問ありがとうございます
WBCに同行していた
大谷さんの通訳一平さん
今やすごい人気です
一平さんTシャツ

これは大谷さんが
エンジェルスに配ったTシャツだそうです
一平さんがプリントされています
選手たちは
喜んで練習に着たそうです
日頃からみんなに溶け込んでいるから
仕事もうまくいくんでしょうね
最近
皇室の方々が
外国人と面会などの公務をされる時に
メディアは
決まって言います
ナントカ宮さまは
ナントカ妃殿下は
「通訳なしで」で面会したとか
「通訳なしで」談笑したとか…
「通訳なしで」が
素晴らしいとか
すごいとか
思わせたいんでしょうかね~
外国語は
間違って伝わったり
ニュアンスが伝わらなかったりとか
難しいですよね
笑顔だけじゃコミュニケーション取れないし…
堂々と通訳を使えばいいのにね
皇后様くらいに話せればいいけど…
一平さんが人気なのは
英語ができるからではないです
細かい気配りをしたり
きめ細やかな動きをしているのを
感じるからです
外国語を使って
なにをしているかが大事なんだと思います
外国語ができるから偉いわけじゃない…
そりゃ~できないよりできた方がいい
でもね
「通訳なしで」公務して
作り笑顔だけじゃ表面しか伝わらない
コミュニケーションを
しっかり取れた方がいいのにね
【今日のにゃんこ】
ボクはねこです ←ここ重要
名前はあんこ
なっちゃんちのねこです
今ね
ごあん中ニャン

だれ?
ボクのこと噂してる?
なになに?
器量が落ちたって?
そんな~失礼な…
でもさ
鼻に傷ができちゃって
ちょっと痛々しい顔なんだ…
(にゃん)

↓↓↓これをポチッと応援してね。

訪問ありがとうございます
WBCに同行していた
大谷さんの通訳一平さん
今やすごい人気です
一平さんTシャツ

これは大谷さんが
エンジェルスに配ったTシャツだそうです
一平さんがプリントされています
選手たちは
喜んで練習に着たそうです
日頃からみんなに溶け込んでいるから
仕事もうまくいくんでしょうね
最近
皇室の方々が
外国人と面会などの公務をされる時に
メディアは
決まって言います
ナントカ宮さまは
ナントカ妃殿下は
「通訳なしで」で面会したとか
「通訳なしで」談笑したとか…
「通訳なしで」が
素晴らしいとか
すごいとか
思わせたいんでしょうかね~
外国語は
間違って伝わったり
ニュアンスが伝わらなかったりとか
難しいですよね
笑顔だけじゃコミュニケーション取れないし…
堂々と通訳を使えばいいのにね
皇后様くらいに話せればいいけど…
一平さんが人気なのは
英語ができるからではないです
細かい気配りをしたり
きめ細やかな動きをしているのを
感じるからです
外国語を使って
なにをしているかが大事なんだと思います
外国語ができるから偉いわけじゃない…
そりゃ~できないよりできた方がいい
でもね
「通訳なしで」公務して
作り笑顔だけじゃ表面しか伝わらない
コミュニケーションを
しっかり取れた方がいいのにね
【今日のにゃんこ】
ボクはねこです ←ここ重要
名前はあんこ
なっちゃんちのねこです
今ね
ごあん中ニャン

だれ?
ボクのこと噂してる?
なになに?
器量が落ちたって?
そんな~失礼な…
でもさ
鼻に傷ができちゃって
ちょっと痛々しい顔なんだ…
(にゃん)

↓↓↓これをポチッと応援してね。
